pühapäev, 26. aprill 2009

Lamai food market

Laupäev on kodus küpsetamise päev. Hommik algas kohaliku toiduturu külastamisega, et lõunasöögiks vajalik materjal varuda. Kohalikud eelistavad Tesco supermarketile siiski kohaliku värske tooraine turgu kohalikelt talunikelt. Toit olevat puhtam, kohaliku päritolu ning hind natukene isegi soodsam, kui suures toidupoes.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Paljuski kõik asjad mille kohta ma neilt pärin, et miks üks või teine asi on teil tehtud just nii, siis väga palju olen saanud vastuseks, et nad on veel natukene otsapidi arengumaa ja kõik euroopalikud tõekspidamised ja arusaamad ei ole nende juures veel sisse viidud. Olgu selleks siis kohaliku toiduturu sanitaarnõuded või see, kuidas siin kohapeal käib autojuhilubade tegemine. Korruptsioon ja onupojapoliitika lokkab veel endiselt ja suurelt tänu sellele on ka paljud ideeliselt head asjad siinmail veel tegemata. Pole jõutud rahajagamises kokkuleppele või kellegile on vanaviisi edasitoimetamine endiselt veel liigagi soodne.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Toidutegemise juurde tagasi tulles, oli algne plaan meil selgeks õppida, kuidas me kodus saaksime sama head ja maitsvat toitu valmistada, kui me siin oleme igapäevaselt harjunud sööma. Iseenesest on toiduvalmistamine siin ülilihtne. Nagu kõikjal mujalgi. Vaja vaid õigeid juurikaid ja teisi tooraineid ning paari pisiasja meeles pidada. Mida mis järjekorras potti panna ning kaua kuumutada.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Taimaalased, kes on käinud mööda laia maailma ringi jalutamas ja samuti Euroopasse sattunud Tai kööki maitsma, teadsid kommenteerida, et Euroopa Tai köögi vast suurim mure on see, et neil ei ole piisavalt head ja värsket toormaterjali saada. Toit valmib toorainest, mis on varasemalt söögikohta valmis varutud kas juba kuivatatud või külmutatult. Maitses annab see kõvasti tunda.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Seltskonnas oli meil esindatud sünnipoolest kodanike erinavatest Taimaa regioonidest. Neilgi on toiduvalmistamise toorainete saadavus suuresti erinev. Toidu nimi võib küll olla üks, kuid see, kuidas seda valmistatakse Põhja-Taimaal võib teatud määral siiski erineda näiteks Lõuna-Tai toiduvalmistamise traditsioonist. Eelkõige sellepärast, et Põhjas ei pruugi vabalt saadaval olla kõike seda mis jällegi lõunapiirkondades on põldudel lokkamas.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Jällegi oli peremehel kiuslik soov valgeid proovile panna. Espetsiaalselt keetis ta kokku supi mida väidetavalt mitte ükski tema sõber euroopast pole suutnud süüa. Seda ütles ta meile muidugi alles siis, kui me olime oma supikausid tühjendanud. Päris nii hull ei olnud nagu eelmisel õhtul, kus vürtsid lausa silmast pisara välja võtsid. Väga palju aga alla ka ei jäänud.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Siin on tänavatel ja randades hulgaliselt koeri hulkumas ja täiesti kaootilistes kohtades magamas. Pole väga suur erand, kui tänaval väikest sööki võttes sul koer laua kõrval magab. Mulle koerad väga meeldivad. Pererahval oli suisa 5 koera. Neile meeldis väga söögilaua alla sööjate varvastele varju pikali visata.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Üheks suurimaks väärtuseks mööda ilma kolamise juures oma minu jaoks võimalus just kohalikega nende enda kodus ja köögis nende enda külmkapist leitud toiduainetest omale kohaliku toitu valmistada ning rääkida koduses õhkkonnas maailmaasjadest just nii nagu nad kohalikele inimestele parasjagu tunduvad olevat.

From N82 - Lamai food market & cooking lunch @ Santi's place

Kõik need vaatamisväärsused ja uhked paigad on suhteliselt väärtusetud võrreldes sellega, mida suudavad rääkida põliselanikud selle kohta, miks ja kuidas üks või teine asi siinmail käib.

Kommentaare ei ole: